Статья опубликована в №21 (340) от 30 мая-05 мая 2007
Культура

Божья игрушка

Анита Мейсон: «Человек – жертва обмана божества, которое его ненавидит»
 Татьяна Морева 30 мая 2007, 00:00

Анита Мейсон: «Человек – жертва обмана божества, которое его ненавидит»

«Воспитанные в вере, что мироздание прекрасно, мы слепы и неспособны распознать как собственную беспомощность, так и подлинную природу мироздания, частью которого являемся.»

Одна из самых затасканных в литературе тем – история христианства. Даже не самой религии как таковой, а персонажей, так или иначе причастных к становлению и развитию этой мировой религии.

Чаще всего писатели эксплуатируют личность Иисуса Христа, создавая альтернативные биографии. Бывают исключения – романы, в которых Иисус присутствует где-то «за кадром», не являясь ведущим персонажем.

Редкий случай, когда автор обращается к деяниям лиц, тем или иным образом причастных к личности Иисуса Христа, либо к его учению. Такими лицами могут быть его сторонники-апостолы, противники и безразличные к учению Христа персонажи, на протяжении романа приходящие к утверждению или отрицанию идей христианства.

Больше всего литературы, посвященной истории христианства, породил двадцатый век. Видимо, появилась какая-то внутренняя свобода, позволяющая не только быть христианином, но и создавать свою, увлекательную историю мировой религии.

Британская писательница Анита Мейсон оказалась не чужда веяниям времени. Один из ее романов, «Иллюзионист» посвящен яркому, спорному персонажу древней истории, неотъемлемо связанному с христианством, – Симону Волхву.

Действие романа происходит две тысячи лет назад на окраине Римской империи в провинции Иудея. Христа распяли совсем недавно, его учение еще настолько слабо распространено, что еще не вызывает нареканий властей. Христиан считают всего лишь очередной сектой, какими изобилует Иудея.

Симон Волхв известен по Деяниям апостолов. Согласно Деяниям, Симон пытался купить причастность к Духу Святому, и был проклят за это апостолом Петром. Если верить другим источникам, то Симона можно считать одним из первых гностиков. Симон отказался от веры в пользу знания о несправедливом, немилосердном и не единственном Боге.

Каждое появление Симона сопровождается чудесами. Точнее – иллюзиями и предсказаниями, которыми Симон зарабатывает на жизнь. Правда, все его чудеса быстро надоедают зрителям, сборы уменьшаются и Симону вместе со своим рабом Деметрием приходится переезжать из города в город в поисках благодарной аудитории.

Симон Волхв – отнюдь не площадной фокусник. Его истинный интерес – философия. Он много знает и может вести длительные диспуты. Некоторые представители иудейской и римской знати осведомлены об этом, и время от времени предоставляют приют знаменитому иллюзионисту.

Симон Аниты Мейсон не чужд поступкам, осуждаемым всеми мировыми религиями. Он может при случае позаимствовать то, что плохо лежит, оболгать, обмануть, воспользоваться чужой ошибкой и возжелать того, чего не следует.

Для Симона Волхва нет единого Бога. Тот, кого иудеи по наивности своей считают всемогущим, милостивым и справедливым, кажется Симону совсем иным. Бог иудеев видится ему злым обманщиком, ущербным творцом, мстящим своим созданиям за то, что они настолько ущербны.

Не подчиняться Богу бесполезно, но можно. Для этого нужно нарушать Его законы и выворачивать наизнанку ценности, которые Он дал людям в качестве руководства.

«И возможно, со временем это принесет плоды. Со временем ежедневное и ежечасное совершение грехов может истощить понятие греховности; со временем любовь к безобразному может изменить безобразие и шлюха станет невинной от плотских излишеств. Так, со временем человек сумеет сломать стены своей темницы и спасти Мироздание от порабощения.»

Истинный Бог Симона – человек. По мнению Волхва, человек способен на все, что может Бог. Доказательством тому служит способность самого Симона летать, предсказывать и создавать достоверные иллюзии.

Симону противостоят две силы: верующие в своего Бога и чтущие Закон иудеи и небольшая группа учеников Христа. Если первые не слишком интересуют Аниту Мейсон и не играют сколько-нибудь заметной роли в романе, то вторых автор выводит на первый план.

После смерти Христа его апостолы кажутся растерянными, разобщенными и не слишком умными деревенщинами. Они слепо верят в идеи своего учителя, хотя и признаются, что не понимают их.

Симону приходится столкнуться с Кефой (Петр) и Савлом (Павел). Кефа после смерти Учителя должен стать духовным лидером общины, но не хочет этого. Савл, наоборот, мечтает занять место главного проповедника. Несмотря на неразбериху в умах последователей нового учения, они оказываются способными творить чудеса. Не иллюзорные, а вполне осязаемые. Делать то, чего не может величайший иллюзионист Симон Волхв.

Вся книга строится на этом конфликт знания и веры. С одной стороны – Симон, отвергший веру ради знания, с другой – апостолы со своей слепой, но почему-то очень эффективной верой.

Автор не остается в стороне от конфликта идей. Момент истины для Аниты Мейсон – «соревнование» двух чудотворцев, Симона и Кефы при дворе императора Нерона. Герои долго показывают свое умение, превращая воду в вино и создавая иллюзии. Венец этой «развлекательной программы» – полет Симона – должен был доказать императору правоту Волхва. Но молитва Кефы-Петра стала для Симона камнем, потянувшим к земле.

Анита Мейсон использует довольно сдержанный, насыщенный риторикой стиль, не выказывая открытого восторга по поводу тех или иных идей. Но можно заметить, что правда всех ее героев имеет право на существование. Симон настолько же прав, насколько прав Кефа. Лишь заключительная сцена романа вытаскивает на поверхность отношение автора к героям и представляет якобы непредвзятый взгляд на личность и идеи Симона как попытку оправдания.

«Иллюзионист» – прежде всего роман, посвященный идеям, а не людям. Вместо образов и эмоций автор использует рассуждения и описания.

Роман написан довольно странным языком. Книга изобилует словами, которые вряд ли могли употреблять жители древней Иудеи, тем более – малообразованные последователи Христа, скорее всего, не знавшие латыни.

Может быть, именно поэтому персонажи Аниты Мейсон воспринимаются оторванными от контекста своей исторической эпохи. Что не мешает им выглядеть настоящими.

Татьяна МОРЕВА

Мейсон, Анита. Иллюзионист. Перевод с английского И. Нелюбовой. СПб.: издательство «Азбука-классика», 2003.

Данную статью можно обсудить в нашем Facebook или Вконтакте.

У вас есть возможность направить в редакцию отзыв на этот материал.