Статья опубликована в №22 (341) от 06 июня-12 июня 2007
Культура

Коллаж с перламутровыми пуговицами

Брет Истон Эллис: «Невероятно, что вам наплевать»
 Татьяна Морева 06 июня 2007, 00:00

Брет Истон Эллис: «Невероятно, что вам наплевать»

«Похоже на кино, которое я уже видел, и я знаю, что дальше будет.»

Западная социальная проза за последние тридцать-сорок лет претерпела массу изменений. Язык произведений становился все более ироничным, а их герои превращались из неприкаянных, отверженных персонажей в носителей единственно верного образа жизни.

В середине восьмидесятых годов прошлого века этот процесс затормозился. Все реже и реже на страницах книг появляются сверхположительные, никем не понятые герои, зато все больше становится пустых, взаимозаменяемых, до предела циничных персонажей.

Один из любителей живописать существование гламурных подонков – американец Брет Истон Эллис. Ему принадлежит несколько романов, один из которых («Американский психопат») стал основой для фильма.

Другой роман Брета Истона Эллиса носит название «Информаторы». Кровожадности и сцен насилия в нем значительно меньше, чем в предшествующем произведении. Как и прочие творения автора, роман «Информаторы» написан от первого лица.

Книга состоит из тринадцати глав, у каждой главы свой рассказчик. Все они принадлежат к «золотой молодежи» Лос-Анджелеса. Между собой эти персонажи практически не связаны и являются лишь знакомыми знакомых, либо клиентами одного и того же наркодилера.

Среди отбросов гламурного общества встречаются даже настоящие вампиры. Они тоже являются представителями «золотой молодежи» и стоят немалых денег. Их практически нельзя отличить от людей. Те же наркотики, те же машины, тот же стерильный секс, депрессии и прочие «фантики». А то, что глаза немножко красные – так это следствие бурно проведенной ночи.

Мир «золотой молодежи» очень сильно связан с видеорядом, ежедневно выплескиваемым на них с экранов телевизоров. Жизнь, в которой нет музыкального канала, или просто музыка без подходящей картинки не представляют для них ни малейшего интереса.

Герои Брета Истона Эллиса – сплошь ненужный хлам, они тяготятся даже обществом своих якобы друзей. У них одинаковые привычки, одинаковая манера одеваться, одни и те же темы для разговоров.

Масса постоянно появляющихся и исчезающих персонажей вносит немалую путаницу в попытку восприятия книги. Обезличенность и взаимозаменяемость героев романа только усугубляет это ощущение, настолько они все одинаковы. Меняются имена и место действия, но не принятые среди жертв гламурного образа жизни «ценности».

«Ценности» героев Брета Истона Эллиса могут оценить только они сами. Для остального (вне их) мира, перед которым стоит множество проблем, «фантики» и лейблы, насыщающие жизнь богатой молодежи Лос-Анджелеса не имеют значения.

Персонажи «Информаторов» похожи на героев какого-нибудь сериала, не имеющего ни начала, ни конца, оторванного от жизни и давно потерявшего всякий смысл.

Монотонную повседневность гламурных подонков то и дело разбавляют какие-нибудь происшествия. То в пустыне найдут полностью обескровленное тело знакомого, то кто-то умрет от передозировки, то кто-нибудь погибнет в автокатастрофе, кто-то уедет или заболеет раком…

Все эти происшествия вызывают вялое, эмоционально немощное обсуждение. По сути дела, это даже не обсуждение, а всего лишь ленивый обмен информацией, не вызывающей никакого интереса у окружающих. Чужая жизнь немногого стоит в глазах героев Брета Истона Эллиса, поэтому они бесследно исчезают из памяти.

Малейшее проявление каких бы то ни было чувств тонет в привычном безразличии. Конечно, можно напрячься и провести несколько дней с девушкой, вроде бы старой подругой, умирающей от рака, но нельзя думать о ней постоянно. Она умрет, но я-то останусь! Вместе с друзьями, наркотиками, машинами и музыкой. Подобно кегле, случайно выстоявшей под ударом мяча, они не помнят о своих «сбитых» сотоварищах. Персонажи Эллиса напрочь забывают тех, кого больше нет среди них.

Несмотря на то, что тема, которую затрагивает Брет Истон Эллис, уже давно не нова, автору удается ее оживить и разнообразить. Пустой и безразличный мир героев согревает калифорнийское солнце. Вместе с ним на страницах книги появляется Лос-Анджелес с реалиями мегаполиса: пробками, магазинами, толпами народа и одинокими психопатами.

Оживляет тусклую повседневность живая речь героев романа, переполненная жаргонизмами. Она выделяет персонажей в отдельную касту, выросшую в этом городе, но чувствующую свою отстраненность от него. Молодежный жаргон задает некий ритм всему повествованию, вносит в него особый юмор и не позволяет отвлечься от описываемых автором героев.

Вместе с новизной язык романа вносит и ностальгическую нотку. Действие книги застряло в самом начале восьмидесятых годов прошлого века; так, как говорили тогда, не говорит уже никто. То, что было ценно в 1982 году, давно утратило всякую привлекательность.

Большой проблемой при чтении могут оказаться бесчисленные реалии американского общества конца двадцатого столетия. Не спасут даже сноски, помещенные почти на каждой странице, придется частенько отвлекаться от текста. Или наплевать на контекст и жить только тем, что прямо перед носом, как делают это герои романа «Информаторы».

Татьяна МОРЕВА.

Эллис, Брет Истон. Информаторы. Перевод с английского А. Грызуновой. М.: издательство «Эксмо», СПб .: издательство «Домино», 2005.

Данную статью можно обсудить в нашем Facebook или Вконтакте.

У вас есть возможность направить в редакцию отзыв на этот материал.